Divison des employé(e)s de la régie
des alcools

BULLETIN DE NÉGOCIATIONS 2009       

Renseignements à l’intention des membres du SEFPO de la Division des employés de la régie des alcools • Numéro 12 • 12 juin 2009

Les négociations se poursuivent

Soyons prêts à faire grève, l'équipe affirme

Les négociations entre la LCBO et le SEFPO se sont poursuivies cette semaine, du 8 au 10 juin. Les pourparlers reprendront le lundi 15 juin et, si nécessaire, se poursuivront jusqu'au délai de grève du mercredi 24 juin à 00 h 01.

En vertu de l'embargo sur les nouvelles convenu entre les deux parties, le syndicat ne commentera pas sur les négociations jusqu'à ce que les parties aboutissent à une nouvelle entente ou à une impasse.

« L'enjeu de ces négociations est énorme et les membres veulent savoir ce qui se passe, c'est évident », a déclaré Vanda Klumper, présidente de l'équipe de négociation du SEFPO. « Pour le moment, l'équipe demande à tous les membres et à toutes les sections locales du SEFPO de se préparer à une grève éventuelle. » « Inscrivez-vous pour recevoir vos indemnités de grève, portez votre macaron « De bons emplois », portez-vous bénévole pour aider le Comité de grève de votre section locale, et tenez vous prêts à participer aux activités qui sont prévues dans votre région.

« Nous avons fait beaucoup de chemin depuis notre conférence de prénégociation, en mai 2008 », a-t-elle encore dit. « Si tout va bien, nous voterons une nouvelle convention collective sous peu. »

Les deux parties sont appuyées dans leurs négociations par Jackie McVeigh, médiatrice principale nommée par le ministère du Travail de l'Ontario.

Les annonces de la LBED passent à la radio ce dimanche

Les nouvelles annonces radiophoniques du SEFPO visant à soutenir de bons emplois dans nos communautés seront diffusées à travers l'Ontario dès cette fin de semaine. Dans une des deux annonces, on entend les voix de membres du SEFPO de la Division des employés de la régie des alcools; dans l'autre, c'est le premier ministre Dalton McGuinty qui tient la vedette. La radiodiffusion de ces annonces commencera le dimanche 14 juin.

Pour écouter les annonces tout de suite, cliquez ici

Racontons nos histoires

Écrivez des lettres, tenez les politiciens responsables et dites au public de quoi il en retourne.

Avec le délai de grève qui approche à grands pas, beaucoup de gens vont se faire leur propre idée de la LCBO.

Bien des gens réaliseront que la campagne pour de bons emplois du syndicat est avantageuse pour tout le monde, mais d'autres ne voudront pas l'admettre. Les chroniqueurs de droite, les députés provinciaux, les gens d'affaires et les citoyens vont écrire des lettres au rédacteur et participeront à des émissions-débats radiophoniques pour vous dire que a) vous devriez vous estimer heureux d'avoir un emploi, b) la LCBO devrait être privatisée ou c) n'importe quoi d'autre qui leur passe par la tête à propos des employés de la LCBO.

Si vous voyez ou entendez quelque chose qui vous fait dire : « Quelqu'un devrait répondre à cela », pourquoi ne pas le faire vous-même?

C'est ce que Barry Ince, membre de la section locale 284 du SEFPO a fait. Une partie de la lettre de Barry adressée au député conservateur Frank Klees se trouve ci-dessous.

Monsieur,  

Je regardais les nouvelles sur Global TV ce soir et ils parlaient des employés de la LCBO et de l'important mandat de grève qu'ils avaient confié à leur comité de négociation. Immédiatement après, vous êtes apparu en disant « Ce que j'ai à leur dire, c'est qu'ils devraient se considérer heureux d'avoir un emploi. ». Vous n’êtes pas sérieux? En tant qu'employé « occasionnel » de la LCBO, je me sens obligé de vous demander si vous êtes vraiment au courant de ce qui se passe.

Savez-vous que près de 60 pour cent des employés de la LCBO sont occasionnels et gagnent moins de 20 800 $ par année, en moyenne?

Qu’ils ne peuvent pas obtenir un horaire de travail régulier? Qu’ils n'ont pas d'avantages sociaux et aucun contrôle sur leurs heures de travail? Qu’ils sont incapables d'élever leurs enfants comme il se doit ou de bâtir une vie décente avec une moitié d'emploi?

Oui, il est vrai que 2 400 des 6 000 employés de la LCBO ont un bon emploi permanent à temps plein, mais la LCBO semble bien décidée d’en remplacer une partie par d'autres emplois occasionnels et par des emplois « à terme » à 10 $ de l'heure....

Quel genre d'Ontario soutenez-vous? Un Ontario avec de bons emplois permanents et un salaire et des avantages sociaux décents ou un Ontario où les emplois temporaires, à temps partiel, peu sûrs et jetables constituent la norme?

Des commentaires comme celui-ci pèsent lourd et portent une grande influence, sans compter qu’ils nourrissent de la rancune contre un groupe d'employés aux prises avec des négociations difficiles. Ce n'est certainement pas le genre de commentaire que l'on voudrait entendre d'un membre élu du parlement, sensé représenter le peuple, et sans doute de nombreux employés de la LCBO dans sa circonscription.

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

Barry Ince

À  Guelph, John Dixon, président de la section locale 248 du SEFPO, et Paula Sossi, de la section locale 285, ont écrit au Mercury après qu'un lecteur ait suggéré que la LCBO pourrait se passer de personnel dans ses magasins de détail et avoir des caisses libre-service. Lisez l'échange intégral ici.

Ce qu’il faut FAIRE et ce qu’il NE faut PAS FAIRE lors de la rédaction des lettres

1.         À FAIRE Dites la vérité.

2.         À FAIRE Tenez les autres responsables de ce qu'ils disent; À NE PAS FAIRE Ne les attaquez pas personnellement.

3.         À NE PAS FAIRE Ne pensez pas devoir réinventer la roue vous-même – À FAIRE N'hésitez pas à consulter le site Web du SEFPO, et plus particulièrement la foire aux questions ici

4.         À FAIRE Parlez de ce que cette ronde de négociations signifie pour vous personnellement.

5.         À FAIRE Lisez Telling Our Stories, le guide du SEFPO sur les relations avec les médias, qui est disponible en ligne ici

6.         À FAIRE Vous trouverez également l'adresse électronique des rédacteurs en chef et des députés provinciaux sur cette page.

7.         À FAIRE Portez-vous bénévole pour servir au sein de votre Comité des communications en temps de grève. Communiquez avec le président de votre section locale pour obtenir de plus amples renseignements.

Si vous craignez des répercussions au travail parce que vous voulez rédiger une lettre, adressez-vous à votre délégué du SEFPO ou au président de votre section locale pour obtenir des conseils.

Un membre de la LBED mise en vedette dans un prochain film avec Mary Walsh

Lorsque Vicki Baier s'est réveillée le matin du Nouvel An, elle n'avait aucune idée de ce à quoi 2009 ressemblerait pour elle.

Vicki Baier, employée occasionnelle au magasin de la LCBO de Stratford, ne savait pas qu'elle voyagerait en Europe. Elle ne savait pas qu'elle s’entretiendrait de congés de maladie avec un travailleur d'un magasin d'alcools de Stockholm, en Suède. Et elle ne savait certainement pas qu'elle partagerait la vedette avec la célèbre Mary Walsh, de la CBC, dans un film documentaire.

Le film, Poor No More, s'intéresse au chômage, au sous-emploi et à la pauvreté au Canada, et compare notre situation ici à ce qui se passe dans d'autres pays.

Vers la fin du mois de mars, Vicki et Durval Terciera, un travailleur de la construction de Mississauga, s'envolaient vers l'Irlande et la Suède avec Mary Walsh et une équipe de tournage. Voici une conversation qui a eu lieu entre Vicki, une femme qui a eu un cancer du sein, et Marin Gosta, employé occasionnel dans un magasin d'alcools en Suède :

 

Vicki : [À la LCBO] les employés occasionnels n'ont pas d'avantages sociaux, aucun congé de maladie et pas de vacances. Si je tombais malade aujourd'hui et devais rester à la maison pendant deux semaines, je n'aurais aucun revenu….

Marin : On n'accepterait jamais ça ici…. Si vous jouissiez d'une certaine sécurité d'emploi, la compagnie réussirait sans doute mieux et serait un meilleur employeur.

 

Les membres du SEFPO qui ont participé à la séance de formation à la grève de la Division des employés de la régie des alcools les 1er et 2 juin derniers ont eu l'occasion de regarder une version avant-première de 45 minutes du film Poor No More, et sont repartis chez eux avec des copies du film sur DVD, pour le passer dans leurs sections locales. Demandez à votre délégué ou au président de votre section locale si vous pouvez le regarder.

La version intégrale du film sortira plus tard cette année, une fois que le tournage sera terminé.

Rencontrez vos mobilisateurs !

Les mobilisateurs et les mobilisatrices du SEFPO sont vos collègues à la LCBO. Ils assurent le lien direct entre vous, les membres et les membres de votre équipe de négociation.  Les personnes suivantes sont désignées en tant que mobilisateurs et mobilisatrices dans les sections locales du SEFPO indiquées.

Guy Jeremschuck : section locale 162

Dave Holmes: section locale 163

Mike Robertson : section locale 164

Mike Sullivan : section locale 165

Bonnie Jolley : section locale 284

Paula Sossi : section locale 285

Deb Altoft : section locale 286

Shawn Swayze : section locale 287

Matt Savelli : section locale 287

Frank Gullace : section locale 288

Maria Bauer : sections locales 375, 376

Doug Parks : sections locales 377, 378

Eileen Allen : section locale 379

Terri Taylor : sections locales 497, 498

Devon  Ford : sections locales 499, 4100

Kevin Ramsay : sections locales 5107, 5110

Roberto Ianni : sections locales 5108, 5111

Craig Hadley : sections locales 5109, 5110, 5111

Mellisa Jackson : toutes les sections locales du SEFPO de la région 6

Anne Makela : toutes les sections locales de la Région 7

Votre équipe de négociations

L'équipe de négociations du SEFPO pour la Division des employés de la Régie des alcools se compose de sept membres :

Vanda Klumper, présidente de l'équipe, section locale 165, vklumper@rogers.com ;

Denise Davis, vice-présidente de l'équipe, section locale 378, djdcones@yahoo.ca ;

Dora Robinson, section locale 376, dora.robinson@gmail.com ;

Tracy Vyfschaft, section locale 377, tcshaft@xplornet.com ;
Lori Davis, section locale 499, loridavis@xplornet.com;

Colleen MacLeod, section locale 5107, colleenmacleod@opseu5107.org;
Laurie Miller, section locale 682, lauriem3@sympatico.ca ;

L’équipe est assistée par Rob Field, négociateur principal du SEFPO, Joyce Hansen, recherchiste principale du SEFPO et d’autres membres désignés du personnel.

Ligne d’urgence PAE : 1-800-263-1401


Le Programme d’aide aux employés (PAE) de la LCBO est un service de conseils confidentiel, sans questions pour les employés admissibles de la LCBO et les membres de leur famille immédiate.  Pour obtenir de l’aide, appelez 1-800-263-1401.  Pour en savoir plus sur ce programme, visitez le site Web suivant : www.opseu.org/lbed/eap.

Restez branchés !

Au fur et à mesure que les négociations s’accélèrent, une de vos priorités devrait être de vous tenir au courant des nouvelles des négociations.

1. Participez aux réunions d’information sur les négociations qui s’en viennent (voir les listes sur le site Web du SEFPO à www.opseu.org/lbed/collective.htm).

2. Demandez à recevoir ce bulletin sur les négociations (et notre bulletin d’information régulier, l’Écho) directement par courriel.  Il suffit d’appeler SEFPOdirect au 1 800-268-7376 ou au (416) 443-8888 et de donner à l’opérateur ou l’opératrice votre nom et adresse courriel.

3. Sauvegardez comme signet l’adresse www.opseu.org/lbed/collective.htm

sur le site Web du SEFPO afin d’en savoir plus sur ce qui se passe à l’intérieur de la Division des employés de la régie des alcools.

La distribution de votre Bulletin de négociations 2009 est autorisée par :

Vanda Klumper, présidente de la Division des employés de la régie des alcools 

Warren (Smokey) Thomas, président du SEFPO

Syndicat des employés de la fonction publique de l’Ontario

100 chemin Lesmill, Toronto (Ontario) M3B 3P8

www.sefpo.org

Index de négociation collective 2009

Index de négociation collective 2009

 


Syndicat des employés de la fonction publique de l’Ontario, 100, chemin Lesmill,  Toronto (Ontario) M3B 3P8  (416) 443-8888

Faites parvenir les questions techniques ou les commentaires sur le site au webmestre

Licence restreinte, droits d'auteur et marques déposées

Produced by OPSSU