BULLETIN DE NÉGOCIATIONS
2009
Renseignements à
l’intention des membres du SEFPO de la Division des employés de la régie des
alcools • Numéro 12 • 12 juin 2009
Les négociations se poursuivent
Soyons prêts à faire grève, l'équipe affirme
Les négociations entre la LCBO et le SEFPO se sont poursuivies
cette semaine, du 8 au 10 juin. Les pourparlers reprendront le lundi 15 juin et,
si nécessaire, se poursuivront jusqu'au délai de grève du mercredi 24 juin à
00 h 01.
En vertu de l'embargo sur les nouvelles convenu entre les deux
parties, le syndicat ne commentera pas sur les négociations jusqu'à ce que les
parties aboutissent à une nouvelle entente ou à une impasse.
« L'enjeu de ces négociations est énorme et les membres veulent
savoir ce qui se passe, c'est évident », a déclaré Vanda Klumper, présidente de
l'équipe de négociation du SEFPO. « Pour le moment, l'équipe demande à tous les
membres et à toutes les sections locales du SEFPO de se préparer à une grève
éventuelle. » « Inscrivez-vous pour recevoir vos indemnités de grève, portez
votre macaron « De bons emplois », portez-vous bénévole pour aider le Comité de
grève de votre section locale, et tenez vous prêts à participer aux activités
qui sont prévues dans votre région.
« Nous avons fait beaucoup de chemin depuis notre conférence de
prénégociation, en mai 2008 », a-t-elle encore dit. « Si tout va bien, nous
voterons une nouvelle convention collective sous peu. »
Les deux parties sont appuyées dans leurs négociations par
Jackie McVeigh, médiatrice principale nommée par le ministère du Travail de
l'Ontario.
Les annonces de la LBED passent à la radio ce dimanche
Les nouvelles annonces radiophoniques du SEFPO visant à soutenir
de bons emplois dans nos communautés seront diffusées à travers l'Ontario dès
cette fin de semaine. Dans une des deux annonces, on entend les voix de membres
du SEFPO de la Division des employés de la régie des alcools; dans l'autre,
c'est le premier ministre Dalton McGuinty qui tient la vedette. La
radiodiffusion de ces annonces commencera le dimanche 14 juin.
Pour écouter les annonces tout de suite,
cliquez ici.
Racontons nos histoires
Écrivez des lettres, tenez les politiciens responsables et dites
au public de quoi il en retourne.
Avec le délai de grève qui approche à grands pas, beaucoup de
gens vont se faire leur propre idée de la LCBO.
Bien des gens réaliseront que la campagne pour de bons emplois
du syndicat est avantageuse pour tout le monde, mais d'autres ne voudront pas
l'admettre. Les chroniqueurs de droite, les députés provinciaux, les gens
d'affaires et les citoyens vont écrire des lettres au rédacteur et participeront
à des émissions-débats radiophoniques pour vous dire que a) vous devriez vous
estimer heureux d'avoir un emploi, b) la LCBO devrait être privatisée ou c)
n'importe quoi d'autre qui leur passe par la tête à propos des employés de la
LCBO.
Si vous voyez ou entendez quelque chose qui vous fait dire : « Quelqu'un
devrait répondre à cela », pourquoi ne pas le faire vous-même?
C'est ce que Barry Ince, membre de la section locale 284 du
SEFPO a fait. Une partie de la lettre de Barry adressée au député conservateur
Frank Klees se trouve ci-dessous.
Monsieur,
Je regardais les nouvelles sur Global TV ce soir et ils
parlaient des employés de la LCBO et de l'important mandat de grève qu'ils
avaient confié à leur comité de négociation. Immédiatement après, vous êtes
apparu en disant « Ce que j'ai à leur dire, c'est qu'ils devraient se
considérer heureux d'avoir un emploi. ». Vous n’êtes pas sérieux? En tant
qu'employé « occasionnel » de la LCBO, je me sens obligé de vous demander si
vous êtes vraiment au courant de ce qui se passe.
Savez-vous que près de 60 pour cent des employés de la LCBO
sont occasionnels et gagnent moins de 20 800 $ par année, en moyenne?
Qu’ils ne peuvent pas obtenir un horaire de travail régulier?
Qu’ils n'ont pas d'avantages sociaux et aucun contrôle sur leurs heures de
travail? Qu’ils sont incapables d'élever leurs enfants comme il se doit ou
de bâtir une vie décente avec une moitié d'emploi?
Oui, il est vrai que 2 400 des 6 000 employés de la LCBO ont
un bon emploi permanent à temps plein, mais la LCBO semble bien décidée d’en
remplacer une partie par d'autres emplois occasionnels et par des emplois « à
terme » à 10 $ de l'heure....
Quel genre d'Ontario soutenez-vous? Un Ontario avec de bons
emplois permanents et un salaire et des avantages sociaux décents ou un
Ontario où les emplois temporaires, à temps partiel, peu sûrs et jetables
constituent la norme?
Des commentaires comme celui-ci pèsent lourd et portent une
grande influence, sans compter qu’ils nourrissent de la rancune contre un
groupe d'employés aux prises avec des négociations difficiles. Ce n'est
certainement pas le genre de commentaire que l'on voudrait entendre d'un
membre élu du parlement, sensé représenter le peuple, et sans doute de
nombreux employés de la LCBO dans sa circonscription.
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
Barry Ince
À Guelph, John Dixon, président de la section locale 248 du
SEFPO, et Paula Sossi, de la section locale 285, ont écrit au Mercury après
qu'un lecteur ait suggéré que la LCBO pourrait se passer de personnel dans ses
magasins de détail et avoir des caisses libre-service. Lisez l'échange intégral
ici.
Ce qu’il faut FAIRE et ce qu’il NE faut PAS FAIRE lors de la
rédaction des lettres
1. À FAIRE Dites la vérité.
2. À FAIRE Tenez les autres responsables de ce qu'ils
disent; À NE PAS FAIRE Ne les attaquez pas personnellement.
3. À NE PAS FAIRE Ne pensez pas devoir réinventer la
roue vous-même – À FAIRE N'hésitez pas à consulter le site Web du SEFPO, et plus
particulièrement la foire aux questions ici
4. À FAIRE Parlez de ce que cette ronde de négociations
signifie pour vous personnellement.
5. À FAIRE Lisez Telling Our Stories, le guide du SEFPO
sur les relations avec les médias, qui est disponible en ligne ici
6. À FAIRE Vous trouverez également l'adresse
électronique des rédacteurs en chef et des députés provinciaux sur cette page.
7. À FAIRE Portez-vous bénévole pour servir au sein de
votre Comité des communications en temps de grève. Communiquez avec le président
de votre section locale pour obtenir de plus amples renseignements.
Si vous craignez des répercussions au travail parce que vous
voulez rédiger une lettre, adressez-vous à votre délégué du SEFPO ou au
président de votre section locale pour obtenir des conseils.
Un membre de la LBED mise en vedette dans un prochain film avec
Mary Walsh
Lorsque Vicki Baier s'est réveillée le matin du Nouvel An, elle
n'avait aucune idée de ce à quoi 2009 ressemblerait pour elle.
Vicki Baier, employée occasionnelle au magasin de la LCBO de
Stratford, ne savait pas qu'elle voyagerait en Europe. Elle ne savait pas
qu'elle s’entretiendrait de congés de maladie avec un travailleur d'un magasin
d'alcools de Stockholm, en Suède. Et elle ne savait certainement pas qu'elle
partagerait la vedette avec la célèbre Mary Walsh, de la CBC, dans un film
documentaire.
Le film, Poor No More, s'intéresse au chômage, au sous-emploi et
à la pauvreté au Canada, et compare notre situation ici à ce qui se passe dans
d'autres pays.
Vers la fin du mois de mars, Vicki et Durval Terciera, un
travailleur de la construction de Mississauga, s'envolaient vers l'Irlande et la
Suède avec Mary Walsh et une équipe de tournage. Voici une conversation qui a eu
lieu entre Vicki, une femme qui a eu un cancer du sein, et Marin Gosta, employé
occasionnel dans un magasin d'alcools en Suède :
Vicki : [À la LCBO] les employés occasionnels n'ont pas
d'avantages sociaux, aucun congé de maladie et pas de vacances. Si je tombais
malade aujourd'hui et devais rester à la maison pendant deux semaines, je
n'aurais aucun revenu….
Marin : On n'accepterait jamais ça ici…. Si vous jouissiez d'une
certaine sécurité d'emploi, la compagnie réussirait sans doute mieux et serait
un meilleur employeur.
Les membres du SEFPO qui ont participé à la séance de formation
à la grève de la Division des employés de la régie des alcools les 1er et 2 juin
derniers ont eu l'occasion de regarder une version avant-première de 45 minutes
du film Poor No More, et sont repartis chez eux avec des copies du film sur DVD,
pour le passer dans leurs sections locales. Demandez à votre délégué ou au
président de votre section locale si vous pouvez le regarder.
La version intégrale du film sortira plus tard cette année, une
fois que le tournage sera terminé.
Rencontrez vos mobilisateurs
!
Les
mobilisateurs et les mobilisatrices du SEFPO sont vos collègues à la LCBO. Ils
assurent le lien direct entre vous, les membres et les membres de votre équipe
de négociation. Les personnes suivantes sont désignées en tant que
mobilisateurs et mobilisatrices dans les sections locales du SEFPO indiquées.
Guy Jeremschuck
: section locale 162
Dave Holmes:
section locale 163
Mike Robertson :
section locale 164
Mike Sullivan :
section locale 165
Bonnie Jolley :
section locale 284
Paula Sossi :
section locale 285
Deb Altoft :
section locale 286
Shawn Swayze :
section locale 287
Matt Savelli :
section locale 287
Frank Gullace :
section locale 288
Maria Bauer :
sections locales 375, 376
Doug Parks :
sections locales 377, 378
Eileen Allen :
section locale 379
Terri Taylor :
sections locales 497, 498
Devon Ford :
sections locales 499, 4100
Kevin Ramsay :
sections locales 5107, 5110
Roberto Ianni :
sections locales 5108, 5111
Craig Hadley :
sections locales 5109, 5110, 5111
Mellisa Jackson
: toutes les sections locales du SEFPO de la région 6
Anne Makela :
toutes les sections locales de la Région 7
Votre équipe de négociations
L'équipe de
négociations du SEFPO pour la Division des employés de la Régie des alcools se
compose de sept membres :
Vanda Klumper,
présidente de l'équipe, section locale 165,
vklumper@rogers.com ;
Denise
Davis, vice-présidente de l'équipe, section locale 378,
djdcones@yahoo.ca ;
Dora Robinson,
section locale 376,
dora.robinson@gmail.com ;
Tracy Vyfschaft,
section locale 377, tcshaft@xplornet.com ;
Lori Davis, section locale 499, loridavis@xplornet.com;
Colleen MacLeod,
section locale 5107, colleenmacleod@opseu5107.org;
Laurie Miller, section locale 682, lauriem3@sympatico.ca ;
L’équipe est assistée par Rob Field,
négociateur principal du SEFPO, Joyce Hansen, recherchiste principale du SEFPO
et d’autres membres désignés du personnel.
Ligne d’urgence PAE :
1-800-263-1401
Le Programme d’aide aux employés (PAE) de la LCBO est un service de conseils
confidentiel, sans questions pour les employés admissibles de la LCBO et les
membres de leur famille immédiate. Pour obtenir de l’aide, appelez
1-800-263-1401. Pour en savoir plus sur ce programme, visitez le site Web
suivant :
www.opseu.org/lbed/eap.
Restez branchés !
Au fur et à
mesure que les négociations s’accélèrent, une de vos priorités devrait être de
vous tenir au courant des nouvelles des négociations.
1. Participez
aux réunions d’information sur les négociations qui s’en viennent (voir les
listes sur le site Web du SEFPO à www.opseu.org/lbed/collective.htm).
2. Demandez à
recevoir ce bulletin sur les négociations (et notre bulletin d’information
régulier, l’Écho) directement par courriel. Il suffit d’appeler SEFPOdirect au
1 800-268-7376 ou au (416) 443-8888 et de donner à l’opérateur ou l’opératrice
votre nom et adresse courriel.
3. Sauvegardez
comme signet l’adresse
www.opseu.org/lbed/collective.htm
sur le site Web
du SEFPO afin d’en savoir plus sur ce qui se passe à l’intérieur de la Division
des employés de la régie des alcools.
La distribution
de votre Bulletin de négociations 2009 est autorisée par :
Vanda Klumper,
présidente de la Division des employés de la régie des alcools
Warren (Smokey)
Thomas, président du SEFPO
Syndicat des
employés de la fonction publique de l’Ontario
100 chemin
Lesmill, Toronto (Ontario) M3B 3P8
www.sefpo.org
Index de négociation collective 2009
|